|
Should the government of America return again into the hands of Britain, the tottering situation of things, will be a temptation for some desperate adventurer to try his fortune; and in such a case, what relief can Britain give?
|
Si el govern d’Amèrica tornés de nou a les mans de Bretanya, la trontolladissa situació de les coses seria una temptació perquè algun aventurer desesperat provés sort; i en tal cas, ¿quina ajuda podria donar Bretanya?
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Disease, nay even misfortune would be death, for though neither might be mortal, yet either would disable him from living, and reduce him to a state in which he might rather be said to perish than to die.
|
La malaltia o simplement la mala sort significarien la mort, perquè encara que cap de les dues fos mortal, tant l’una com l’altra l’incapacitarien per a viure i el reduirien a un estat en què es diria més aviat que pereix que no que mor.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
Good luck on the way.
|
Bona sort en el camí.
|
|
Font: Covost2
|
|
Hopefully, the new brand name and associated domain were investigated thoroughly before the migration.
|
Amb sort, la nova marca i el domini associat es van investigar a fons abans de la migració.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In the background there was a white substance.
|
En el fons hi havia una substància blanca.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
And although Britain by her fleet, hath a check over our trade to Europe, we have as large a one over her trade to the West Indies, which, by laying in the neighborhood of the Continent, is entirely at its mercy.
|
I encara que Bretanya, amb la seua flota, tinga un control sobre el nostre comerç amb Europa, nosaltres en tenim un igual de gran sobre el seu comerç amb les Índies Occidentals, el qual, localitzat a les proximitats del continent, es troba completament a la seua sort.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
At its heart, the program considers dentistry a specialty of medicine.
|
En el fons, el programa considera l’odontologia com una especialitat mèdica.
|
|
Font: Covost2
|
|
But it has an odd sense of speed in the background.
|
Però té una estranya sensació de velocitat en el fons.
|
|
Font: Covost2
|
|
The state of a king shuts him from the world, yet the business of a king requires him to know it thoroughly; wherefore the different parts, unnaturally opposing and destroying each other, prove the whole character to be absurd and useless.
|
La condició de rei el separa del món, però l’ofici de rei requereix que el conega a fons; en conseqüència, les diferents parts, oposant-se i destruint-se les unes a les altres de manera antinatural, proven que el personatge en si és absurd i inútil.
|
|
Font: riurau-editors
|
|
They are, at the root, designed to run on one computer.
|
En el fons, han estat dissenyats per a funcionar en una computadora.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|